有名ゲーム会社での韓日 ローカライズスタッフの求人
求人ID:1467201
更新日:2025/11/13
転職求人情報
職種
韓日 ローカライズスタッフ
ポジション
担当者〜
年収イメージ
400万円〜800万円
仕事内容
仕事内容
当社が運営するRPGのIPに関するゲーム内、WEBなどのテキストを翻訳する業務に従事していただきます。
この業務では、日本語・韓国語のニュアンスや表現、日本と韓国の文化の違いを理解し、翻訳テキストに反映していただくことが重要となります。
さらに日本語としての自然さやゲームの世界観やキャラクターの個性に合った表現や言い回しを工夫するなど、高い日本語の文章力が必要です。
具体的には下記の業務となります。
・ゲーム内テキストの韓日翻訳(韓⇒日)※ごく稀に日⇒韓もあり。
・音声収録用の台本翻訳
・社内文書、仕様書、企画書の韓日翻訳(韓⇔日)
・社内外(各種会議、イベントなど)の通訳(韓⇔日)
※海外出張の可能性あり
言語に関する業務使用割合は下記の順となります。
韓⇒日(80%)
日⇒韓(20%)
当社が運営するRPGのIPに関するゲーム内、WEBなどのテキストを翻訳する業務に従事していただきます。
この業務では、日本語・韓国語のニュアンスや表現、日本と韓国の文化の違いを理解し、翻訳テキストに反映していただくことが重要となります。
さらに日本語としての自然さやゲームの世界観やキャラクターの個性に合った表現や言い回しを工夫するなど、高い日本語の文章力が必要です。
具体的には下記の業務となります。
・ゲーム内テキストの韓日翻訳(韓⇒日)※ごく稀に日⇒韓もあり。
・音声収録用の台本翻訳
・社内文書、仕様書、企画書の韓日翻訳(韓⇔日)
・社内外(各種会議、イベントなど)の通訳(韓⇔日)
※海外出張の可能性あり
言語に関する業務使用割合は下記の順となります。
韓⇒日(80%)
日⇒韓(20%)
必要スキル
必須経験・スキル
・ゲーム翻訳業務の経験 3年以上
・日本語・韓国語 (ネイティブレベル)
・ゲーム(PC/コンシューマー/モバイル問わず)が好きな方
・日本語としての自然さ、世界観/キャラ設定に合った言い回しのチェックができる方
・Office基礎知識
・CATツールの使用経験
・プロジェクト管理およびスケジュール調整能力
歓迎経験・スキル
・エンターテインメント(漫画、アニメ、映画など)に対する興味
人物像
・優先順位を考え、業務を進められる方
・担当業務の品質・スケジュールに責任を持ち、必要な相談ができる方
・業務連携がとれる方
・業務に必要な情報を積極的に収集できる方
・ゲーム翻訳業務の経験 3年以上
・日本語・韓国語 (ネイティブレベル)
・ゲーム(PC/コンシューマー/モバイル問わず)が好きな方
・日本語としての自然さ、世界観/キャラ設定に合った言い回しのチェックができる方
・Office基礎知識
・CATツールの使用経験
・プロジェクト管理およびスケジュール調整能力
歓迎経験・スキル
・エンターテインメント(漫画、アニメ、映画など)に対する興味
人物像
・優先順位を考え、業務を進められる方
・担当業務の品質・スケジュールに責任を持ち、必要な相談ができる方
・業務連携がとれる方
・業務に必要な情報を積極的に収集できる方
就業場所
就業形態
正社員
企業名
有名ゲーム会社
企業概要
有名ゲーム会社。グローバルで事業を展開。東証プライム上場。
企業PR
業務カテゴリ
組織カテゴリ
備考
応募ありがとうございました。コンサルタントからご連絡します
応募出来ませんでした。恐れ入りますがもう一度やり直してください
気になるに登録しました
気になるに登録出来ませんでした。恐れ入りますがもう一度やり直してください