メニュー

監査およびアシュアランス、コンサルティング等のサービス会社でのForeign-licensed attorney(外国法インハウス弁護士)の求人

求人ID:1310577

募集継続中

転職求人情報

職種

Foreign-licensed attorney

ポジション

担当者〜

おすすめ年齢

20代
50代以上

年収イメージ

経験・能力を考慮の上、当社規定により決定します。

仕事内容

グループのコーポレート部門法務 (Office of the General Counsel) にて、ご活躍いただきます。

●Provide advice, in Japanese or English as required, to partners and staff of us regarding legal risks as well as various risks in general in various aspects of business transactions, especially (but not limited to) consulting/advisory services, that the partners and staff provide to outside clients of us.

●Working with other members of OGC, participate in the drafting and review of various policies and procedures

●Review, draft and negotiate all types of contracts in English used for consulting/advisory services in Japan, and associated non-disclosure agreements, subcontracting agreements and alliance contracts

●Coordinate with various stakeholders with respect to seal and execution procedures following completion of contract negotiations

●General experience in dealing with other types of contracts and advising clients in legal settings other than those described above

●Coordinate with risk management groups of us (other than OGC) with respect to dealing with risk management issues and incidents faced by us.

●Coordinate with the Global Office of the General Counsel of the our network, as well as the Offices of the General Counsel of other territories’ our firms, with respect to various global and cross-border projects and initiatives that are to be implemented in Japan

●Assist with various internal projects required for OGC to run smoothly

●Take responsibility for other tasks as requested by the General Counsel or other members of OGC

必要スキル

【Necessary Qualifications】

●Licensed foreign attorney (preferably a U.S. jurisdiction)

●Minimum 2 years of experience in private practice (i.e., law firm) which is preferred or a combination of private practice and in-house legal department

●Strong legal analytical, negotiation and drafting skills in Japanese and English

●Strong sense of appreciation of the need to promote coordination and collaboration among relevant groups to deal with risk management issues and incidents faced by a business organization

●Fluency in Japanese and English, both written and oral

【Desired】

●The ideal candidate will be a Japanese native speaker with near-native, fluent English

●Able to communicate well and work in a cross-functional team in Japanese and English

●Experience with data protection issues and/or technology transactions is not necessary, but a plus

●Ability to identify and escalate issues timely and appropriately

●Ability to work under pressure and prioritize

●Team player

就業場所

就業形態

正社員

企業名

監査およびアシュアランス、コンサルティング等のサービス会社

企業概要

複雑化・多様化する企業の経営課題に対し、当グループでは、監査およびアシュアランス、コンサルティング、ディールアドバイザリー、税務、そして法務における卓越した専門性を結集し、それらを有機的に協働させサービスを提供しています。

企業PR

複雑化・多様化する企業の経営課題に対し、当グループでは、監査およびアシュアランス、コンサルティング、ディールアドバイザリー、税務、そして法務における卓越した専門性を結集し、それらを有機的に協働させサービスを提供しています。

業務カテゴリ

備考

関連キーワード

応募ありがとうございました。コンサルタントからご連絡します
応募出来ませんでした。恐れ入りますがもう一度やり直してください
気になるに登録しました
気になるに登録出来ませんでした。恐れ入りますがもう一度やり直してください


転職求人を検索